Ah non, j'ai rien compris ?

Tout à fait d'accordgodzyla a écrit :Je pense que c'est bien d'avoir un choix d'avions mais pour un offliner, je pense que les avoir dans des campagnes dynamiques serait un plus non-négligeable.
Je sais qu'on a fait remarquer que cette discussion était hors sujet mais je voudrais quand même faire une toute petite rectification, si tu le permets Godzila:godzyla a écrit :Note :
Un porte-avion possède les groupes suivants
CAG (Command air group) sorte d'état major de cohésion des différents groupes
VF (Vought fighter)
VB (Vought Bomber)
VS (Vought Scout)
VT (Vought Torpedo)
Je ne le savais pas, alors quelle était la dénomination des USS Macon et USS Akron?Chrival a écrit :Je sais qu'on a fait remarquer que cette discussion était hors sujet mais je voudrais quand même faire une toute petite rectification, si tu le permets Godzila:
Le "V" de VF, VB, VT etc. ne signifie pas "Vought" mais représente le "V" de "heaVier than air" , c'est à dire "plus lourd que l'air" pour ceux qui sont allergiques au britiche.
C'est très curieux comme désignation, je me demande comment l'idée est venue au type qui en est à l'origine.
Source: le fana de l'aviation, je ne sais plus quel numéro, le hors série sur les avions de l'US Navy je crois...
--HS--Milos a écrit : Les Dévastators se sont fait étrillés, mais les Breguet 693 français aussi, mais qu'est ce que j'aimerais en piloter un![]()
C'est aussi ce qu'il me semble.Gaston a écrit :Tiens... j'aurais plutôt que VF (par exemple) signifiait "Vessel, Fighter", vessel pour navire, soit embarqué, évidemment... ça semblait plus logique que "heaVier than air, Fighter"...
Pas dans celui-là en tout cas (ou je ne l'ai pas vu). J'avais vu ce terme sur un AJ ou un Fana dont un des articles était sur les USS Macon et USS Akron.anto-big-boss a écrit :J'ai moi aussi lû le coup du "heaVier" y'a pas longtemps... Dans l'AJ sur Midway je pense.
Tu fais une confusion je crois. Heavier than air ne signifie pas qu'un avion marin est plus lourd qu'un avion terrestre. Ca signifie plus lourd que l'air par opposition aux "plus légers que l'air" qui sont les dirigeables. L'US Navy en utilisait beaucoup dans les années 20-30; en dehors du Macon et du Akron.scapin51 a écrit :Bonjour,
personnellement, j'opterai de prime abord pour une désignation propre à la marine pour l'origine du terme: en effet, un Phantom de la navy est pas plus "heavier" que son homologue de l'USAF. or dans les deux cas, il s'agit d'un "F4", F pour fighter que l'on retrouve aussi dans la désignation de la marine. Il me semble que le V est l"initiale de "Vessel" qui signifie "navire" ( en british médical, il signifie aussi vaisseau, pour vaisseau sanguin, pas pour l'USS Entreprise): Ainsi CV signifie "carrier vessel" et designe le porte avion. CVBG pour Carrier Vessel Battle Group. Donc j'en déduis que VF veut dire "Vessel Fighter" ou Vessel Fight, je ne sais pas .http://www.techno-science.net/?onglet=g ... tion=14072
Les porte avions US sont désignés "CV", le V est donc en rapport avec le navire, pas avec l'avion. en fin, je crois
Chrival a écrit :Tu fais une confusion je crois. Heavier than air ne signifie pas qu'un avion marin est plus lourd qu'un avion terrestre. Ca signifie plus lourd que l'air par opposition aux "plus légers que l'air" qui sont les dirigeables. L'US Navy en utilisait beaucoup dans les années 20-30; en dehors du Macon et du Akron.
Moi aussi l'explication m'a paru bizarre mais je l'ai lu dans deux fana différents. En principe les sources du fana sont assez sûres, mais bon...
" a écrit :On 17 July 1920, the Secretary of the Navy prescribed a standard nomenclature for types and classes of naval vessels, including aircraft, in which lighter-than-air craft were identified by the type “Z” and heavier-than-air craft by the letter “V”.
The use of the “V” designation with fix-wing heavier-than-air squadron designations has been a question of debate since the 1920s. However, no conclusive evidence has been found to identify why the letter “V” was chosen. It is generally believed the “V” was in reference to the French word volplane.
Tu serais pas un peu maso toi ?Milos a écrit :J'ai chargé, installé et testé le Dévastator. C'est une bouse ... j'adore
Milos a écrit :J'ai chargé, installé et testé le Dévastator. C'est une bouse ... j'adore
Claymore a écrit :Tu serais pas un peu maso toi ?
Et bien justement, dans ce texte il parle bien de "naval vessel", sans doute par opposition a un transporteur aérien ( là je ne sais pas en anglais) donc on retrouve le V du mot "vessel" (navire)qui signifie aussi container.Robin Hood a écrit :Après une petite recherche, j'ai trouvé ceci dans un bouquin d'histoire sur history.navy.mil
Il discute ensuite l'origine du choix de la lettre:
http://www.history.navy.mil/avh-1910/APP16.PDF
En bref, V désigne bien les plus lourd que l'air par opposition aux dirigeables, mais l'origine de la lettre est incertaine, et pourrait en fait venir du Français !
A noter que V désigne uniquement les squadrons de "fixed-wing", pas les hélicoptères par exemple.
Attendre... attendre... autant parler chiffon pendant ce temps !spit973 a écrit :Concernant le sujet.
Toujours pas une petite idée de la date de sortie ?
Oui ça s'appelle des "officiers d'Etat-Major" !scapin51 a écrit :c'est vrai qu'il y a toujours des gens pour compliquer la vie
Non, la RC1 est toujours en beta test actuellement; pas mal de bugs remontés qui sont résolus assez vite et comme ça commence à en faire pas mal on s'oriente vers le beta test d'une RC2.spit973 a écrit :Concernant le sujet.
Toujours pas une petite idée de la date de sortie ?