Campagne statique IAP95 ... en Russe

Pour discuter des campagnes disponibles, des missions et planifier des missions online
Avatar de l’utilisateur

Topic author
jeanba
As du Manche
As du Manche
Messages : 11628
Inscription : 17 septembre 2001

Campagne statique IAP95 ... en Russe

#1

Message par jeanba »

Salut

J'ai trouvé sur ce site pas mal de campagnes, dont une campagne IAP95 en Pe-3.

Malheureusement, elles sont toutes en Russe, et avant de les traduire (via google ou autre), je n'arrive pas à mettre les caractères en cyrillique, ils restent en unicode (j'ai essayé avec word, ...)

Voilà ce que ça donne :
Short \u041F\u0435\u0440\u0435\u0445\u0432\u0430\u0442\u0438\u0442\u044C \u042E-88 \u043D\u0430 \u0432\u044B\u0441\u043E\u0442\u0435 6000 \u043C.\n

Quelqu'un a t'il une idée ?

Merci d'avance
"Tu as peur, Boyington, tu refuses le combat" (Tomio Arachi).
Avatar de l’utilisateur

BlackStaff
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 3742
Inscription : 09 novembre 2008

#2

Message par BlackStaff »

Je n'ai pas trouvé de traducteur mais une table de conversion : http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-5

Caractère \u041F == 041F sur le tableau

ou : http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters
onglet : Cyrillic

ou : http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/cc305171
Si tes résultats ne sont pas à la hauteur de tes espérances, dis-toi que le grand chêne aussi a un jour été un gland...

Quelques bricolages ici !
Avatar de l’utilisateur

Topic author
jeanba
As du Manche
As du Manche
Messages : 11628
Inscription : 17 septembre 2001

#3

Message par jeanba »

Merci
"Tu as peur, Boyington, tu refuses le combat" (Tomio Arachi).
Avatar de l’utilisateur

BlackStaff
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 3742
Inscription : 09 novembre 2008

#4

Message par BlackStaff »

J'ai ça aussi : http://www.decodeunicode.org/en/cyrillic
Promenez la souris sur les caractères et regarder leurs codes juste en dessous !
Si tes résultats ne sont pas à la hauteur de tes espérances, dis-toi que le grand chêne aussi a un jour été un gland...

Quelques bricolages ici !
Avatar de l’utilisateur

Gaston
Pilote d'essais
Pilote d'essais
Messages : 6971
Inscription : 13 janvier 2003

#5

Message par Gaston »

Je suis à peu près certains qu'on peut faire plus simple : as-tu ouvert les missions avec le FMB ? le texte doit y être lisible... ensuite, copier-coller dans un traducteur... ça devrait être faisable, non ?
Lorsque le sage lui montre la Lune, l'imbécile regarde le doigt

Image
Avatar de l’utilisateur

Topic author
jeanba
As du Manche
As du Manche
Messages : 11628
Inscription : 17 septembre 2001

#6

Message par jeanba »

Roll m'a donné la méthode suivante :

1/copier le texte unicode
2/traduire en cyrillique ici http://rishida.net/tools/conversion/
3/copier le cyrillique et le traduire ici: http://www.lexilogos.com/russe_traduction.htm#

ça marche, je pense qu'il faudra sans doute recouper les traductions et remettre en forme pour obtenir quelquechose de potable
"Tu as peur, Boyington, tu refuses le combat" (Tomio Arachi).
Avatar de l’utilisateur

BlackStaff
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 3742
Inscription : 09 novembre 2008

#7

Message par BlackStaff »

Merci pour l'astuce !
Si tes résultats ne sont pas à la hauteur de tes espérances, dis-toi que le grand chêne aussi a un jour été un gland...

Quelques bricolages ici !
Répondre

Revenir à « Agenda des escadrilles / Campagnes et missions »